Поиск по сайту

Псковские говоры 4

Именно на Балтике гораздо раньше, чем на севере, и во много раз интенсивнее развивались сношения новгородцев и псковичей со скандинавами. По Нарове и Чудскому озеру проходила Граница между новгородскими и датскими терри­ториями. После победы Александра Невского (1242 г.) время от времени тут возникали мелкие конфликты, разрешаемые обычно силами одних псковичей. Построенная шведами кре­пость Выборг закрыла было новгородским кораблям выход в Балтийское море, грозила пресечь торговые связи с Западной Европой, но по договору 1323 г., заключенному в Орешке, по­бережье Ладоги и Невы осталось за новгородцами. То мир­ными, то враждебными были сношения русских с норвежца­ми, пока, наконец, не закончилась полоса войн установлением более или менее прочного мира в 1326 г.12.
В средине XIV века оформляется Ганзейский союз. Новго­род становится ‘посредником в торговле между северо-восто­ком и западом Европы. Еще в начале XIV в. произошло собы­тие огромной важности: в город Брюгге, центр торговли в Се­верной Европе, прибыло венецианское торговое судно. С тех
11  И. П. Шаскольский. О возникновении   города Колы. «Исторические записи», т. 71, 1962, стр. 270.
12  Подробнее об отношениях скандинавов и русских см. ст. И. П. Шос-кальского «О возникновении города Колы».
тюр завязались живые торговые отношения между городами Средиземноморья и Северного моря. И ничего нет удивитель­ного, что уже в эпоху средних веков название судна буса ста-ло общеизвестным, своего рода «интернациональным».
Первым из историков-лингвистов, кто решал вопрос, из какого языка мог войти термин буса в русский, был И. И. Срез­невский. В Материалах для словаря древнерусского языка он прежде всего указал др. сев. bussa, buza — «пиратское судно», встречающееся в т. н. младшей прозаической Эдде, приписы­ваемой выдающемуся исландскому скальду Снорри Стурлузо-ну (Snorri Sturluson, 1179—1241). Затем приведен ряд герман­ских и романских слов: др. англ. buss, дат. boise, нидерл. buise — «рыбачья лодка», а. сакс, butse, а также: ит. buzo, прованс. bus, стар. исп. buzo, стар, франц. busse, buse, buce. Термин интересовал А. И. Соболевского, который заметил, что это слово ?— «несомненный германизм, вошедший также в средневековую латынь»13. М. Фасмер в Русском этимологиче­ском словаре пишет, что русское буса либо из древнесканди­навского bussa, buza — «большое широкое судно», либо из средненижненемецкого buse, которое считается романским за­имствованием и.
Из языка новгородцев слово буса легко могло распростра­ниться в разных направлениях по русским водным путям. Хорошо известно, что хлеб в Новгород везли из приднепров­ских областей. Так термин мог попасть в бассейн Днепра. Труднее решить вопрос, как слово оказалось на Каспийском море.
Можно было бы предположить, что термин буса никем дру­гим, как самими же новгородцами, был перенесен в низовья Волги. Новгородские ушкуйники не раз то по реке Костроме, то по Вятке, то Камой попадали на Волгу, грабили Нижний Новгород, Казань, спускались к Сараю, доходили до Астраха­ни. Казалось, что термин именно этим окружным путем мог попасть на Волгу, тем более, что бусы не известны были в верховьях Волги, а оставили след в вологодско-вятских диалек­тах. Однако не таков был путь термина на юг. В. П. Кузнецов высказывал ‘предположение, будто бы англичане, проникнув на Каспий, перенесли   туда   давно   известное   русским судо-
13  А. И. Соболевский, Еще мелочи. РФВ, т. 67, Варшава, 1912, стр. 214,
14  Назвать непосредственный источник заимствования затруднительно. Русское буса ближе всего к ислаид. bussa, ио дальность расстояния удер­живает от вывода о такого рода заимствовании. Вернее предполагать, что буса из норвеж. byse.
строителям название судов бусы 15. Действительно, в 50-е гг. XVI в. Московское правительство разрешило английским куп­цам во главе с Дженкинсоном строить суда для Каспия. Од­нако какие суда были построены англичанами и какова была конструкция их кораблей, об этом, по-видимому, не сохрани­лось сведений. Да и самая попытка завязать постоянные тор­говые отношения Англии с Персией не удалась; Дженкинсон, как известно, погиб в 1569 г., отыскивая дорогу из Персии в Индию. Термин буса на Каспий попал иначе: задолго до англи­чан русские уже плавали в низрвьях Волги на своих судах бусах. Один из специалистов-моряков пишет: «Волжским пу­тем пытались воспользоваться англичане для своей торговли с Персией, но не имели успеха. Они плавали на судах, куплен­ных у русских (с 1558 по 1579 г.)» 16.
Положив конец разбойничьим походам новгородских ушкуйников за новыми землями и богатствами волжских го­родов, Москва была очень заинтересована в том, чтобы от­крыть судоходство между Астраханью и портовыми городами Каспийского моря.
Москва, а не Новгород расширяла теперь употребление старого новгородского термина.
Когда и как слово буса стало известно Москве? Термин мог быть заимствован из языка новгородцев. При этом скорее устным путем, чем письменным, книжным.
В 1482 г. Иван III на немецком рубеже поставил крепость Ивангород, несколько позже здесь возникнет пристань с воен­ными и торговыми русскими судами и откроется на некоторое время выход в Балтийское море. Ивангород с самого начала своего существования был угрозой для монополии Ганзы, при­нимал купцов, конкурировал с соседней Нарвой. Здесь, в Ивангороде, вели торг и новгородские купцы. Москва знала уже в ту пору термин буса. Именно об этом могут свидетель­ствовать такого рода отписки: Писали есте к намъ, что пошла из Колывани буса Якова Мункова с некоторымъ с купетъц-кымь товаромъ в Норову реку, да непогодья для ветреняго пришла ко государя нашего бЪрегу. (Отп. Иваньгор. намест. в Колыв. Ревел, а. 1, 20, 1517 г.). Слово отразилось в языке та­кого памятника, как Степенная книга 1563 г.: И того же лЪта, августа 29 Иванъ СвЪйский скороустремительно прииде разбоемъ въ семидесять бусахъ и Иванъ градъ выплени. (Стп., 571, XVI—XVII вв.).   Тоже   в   лЪто 1556    СвЪйский  краль
16 В. П. Кузнецов. Речные деревянные суда. Л., 1956, стр. 30. 16 П. А. Рябчиков. Морские суда. М., 1959, стр. 56.
Сгоставъ… посла рать свою ко граду Орвшку отъ Выбора по суху, а изъ моря въ бусахъ ръкою Невою. (Там же, 655).
Все чаще термин стал встречаться в языке московских пу­тешественников, направлявшихся в Персию: И бояринъ и воеводы приговорили дълати бусу новую изъ государевыхъ изъ вятцкихъ судовъ, чтобы было безстрашно вхати. (Посоль­ство Васильчикова, 15, 1594 г.). И приЪхавъ учали стръляти изъ наряду по бусЬ… И носило бусу на морв послъ тое драки 8 дней. (Посольство Тюфякина, 452, 1599 г.). А будетъ послы наши на одной бусе съ людьми своими не вместятца, и вы бъ имь дали и другую бусу, а стръльцовъ съ ними послали сорокъ человъкъ, только пойдут на дву бусахъ. (Посольство Жир-Засек«на, 29, 1600 г.).
В 1624 г. в Астрахани были открыты верфи, где строились бусы для перевозки грузов и людей из Астрахани в Баку, Дер­бент и другие портовые города Каспия. Буса очень часто назы­вается государевой бусой, то есть построенной на средства казны. (Астрах, а. № 3021, 1654 г.; ДАИ. IV, 257, 1661 г.).
Из Москвы термин был перенесен не только на Каспий, но и в Верхотурье, а оттуда и в Сибирь. В широком распростра­нении термина в языке XVI—XVII вв. следует видеть органи­зующую роль Москвы.
В самом начале XVIII в. суда, называвшиеся бусами, по-прежнему были в эксплуатации. Шереметьев, напр., пишет Петру: Отпускъ съ рыбою къ Макарью отпущенъ, и на Яикъ въ Гурьевъ городокъ для промыслу послалъ, и за моря бусы отпущены, и изъ-за моря идутъ — ведомость есть. (Птр. 1, IV, 774, 1706 г.). Но в 1714 г. Петр I издает указ о запрещении строить «староманерные» суда. Староманерными считались те, которые строились из бревен и.досок, отличались топорной обработкой, крепились деревянными нагелями, пазы днища соединялись железными скобами. Бусы попали в число старо­манерных судов. Естественно, что сразу после царского указа перестали строить «.государевы бусы», а затем началось сокра­щение строительства и частновладельческих судов. В течение XVIII в. термин буса стал выходить из употребления. И толь­ко там, где когда-то шла крестьянская война под предводи­тельством Степана Разина, он некоторое время оставался еще в языке народных песенгЕще нет-то у нас в синем море, нет такой бусочки. Еще нет-то у нас в синем море такого кораблич-ка, Который бы корабль без мачты построен, Без белаго без тонкого паруса. (Терек, обл. ВНП. Собол. VI, 93). И станем
разбивать бусы-карабли. Бусы-карабли и лодки легкие. (Кир. VI, 28. Симбир. губ.).
В заключение сделаем два вывода:

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32

Этой темы так же касаются следующие публикации:
  • Из истории псковских говоров
  • Славяне, финны, балты и скандинавы на северо-западе европейской России
  • Отражение быта в речи псковских крестьян
  • Цитатный фонд словаря
  • Интересное