Псковские говоры 3
Безличный перфект тем отличен от основного, определенно-личного, что состояние как наличествующий результат происшедшего действия, выраженного, как правило, безлично употребленным мутативным глаголом, мыслится здесь само по себе, не будучи приписанным какому-либо субъекту.
Отмеченное выше лексическое соответствие дает основание полагать, что оба оборота, несмотря на различие в их семантике и употребительности, развиваются параллельно и находятся в теснейшей взаимосвязи.
3) Предикативное деепричастие в функции связки главного члена безличного предложения (отмечена лишь форма бывши):
а) при безличном страдательном причастии: так загибаны крючки, так и скляпыванъ, сварки видимъ не быфшы приме-нёнъ (речь идет о найденном старом колесе) (Гд.); утръм тъ не растерзать евд, не прабудйть, ему ф комнату как тумана напушшънъ быфшы (Гд.);
б) при безлично-предикативном наречии: быфшы ли рйнь-шы так жаркъ, фторбй мёсик дажжй нет (Гд.); чатйри гдда страдали, хто как, лёхкъ тъ ня бйфшы (Гд.); нелёхка тбжа бйфшы, а стирки тъ стираиш, стираиш, вйдеш с кухни свет кругом (Гд.).
Выступая в роли связки, форма бывшим, в эти обороты привносит свойственный ей оттенок значения результативности.
4) Предикативное деепричастие в функции компонента главного члена инфинитивного предложения: пабёгла ни нъч
Отмеченные здесь деепричастия весьма употребительны в обычной функции бессвязочного сказуемого с перфектным значением. В данном случае они выступают как носители лексического значения главного члена инфинитивного предложения.
В настоящей статье оставлены в стороне обороты, в которых деепричастие является присвязочным элементом сказуемого при знаменательной связке, с обстоятельственным оттенком (…идет сгорбанивши…) или без него (…пришел продрог-ши…). В подобных оборотах форма на -вши представляется уже не предикативным деепричастием в полном смысле этого слова, а его синтаксической омоформой, развившейся, очевидно, из конструкции со вторым именительным. Синтаксическую омоформу предикативного деепричастия с еще большим основанием следует видеть в деепричастии второстепенном ска’ зуемом (перемешавши, зачинаем сеять). Указанные обороты подлежат особому рассмотрению.
Итак, все отмеченные выше разновидности предикативного деепричастия, отражающие употребление его в различных добавочных синтаксических функциях, обнаруживают весьма отчетливое лексическое соответствие господствующей форме (северо-западному перфекту), а также определенную семантическую связь с нею. Это обстоятельство позволяет с достаточной уверенностью квалифицировать рассмотренные малопродуктивные образования как элементы, формирующиеся на базе северо-западного перфекта, представляющего в данном диалекте центральную линию развития старого нечленного причастия действительного залога. Группируясь вокруг указанной основной формы как побочные продукты ее развития, они составляют единый с нею комплекс явлений, уже не прогрессирующий на настоящем этапе и все более теснимый литературной нормой.
3. М. ПЕТРОВА
ПОСЕССИВНЫЙ ПЕРФЕКТ В ПСКОВСКИХ ГОВОРАХ
На обороты типа у меня убрано, у него уехано, у них не ляженось впервые обратил внимание С. Шафранов1, отметив сходство русского оборота, состоящего из родительного падежа субъекта с предлогом у и из страдательного причастия в безличной форме, с западноевропейским посессивным перфектом. Например, нем. ich habe gemacht С. Шафранов переводит предложением я имею (это) сделанным — у меня сделано2.
Обороты типа у него уехано были предметом наблюдений Ф. И. Буслаева3, А. А. Потебни4 и других исследователей. Ф. П. Филин5 и Ю. С. Маслов6 приводят ‘новые данные о распространении в русских говорах оборота, состоящего из родительного субъекта и безличной формы страдательного причастия, и называют эту грамматическую конструкцию по аналогии с западноевропейским посессивным перфектом: действие в рассматриваемых конструкциях «приписывается реальному субъекту, подчеркивается его принадлежность к производящему лицу»7. И далее; «Данная конструкция заключает в себе
1 С. Шафранов. О видах русских глаголов в синтаксическом отношении. М., 1852.
2 Там же, стр. 10—11.
3 Ф. И. Буслаев. Историческая грамматика русского языка. М., 1959, стр. 382.
4 А. А. Потебня. Из записок по русской граматике, т. II, изд. 2-ое, Харьков, 1889.
5 Ф. П. Филин. Заметки о записях материалов по синтаксису. — Бюллетень диалектологического сектора ин-та русского языка АН СССР, М.—Л., 1948, вып. 4, стр. 41.
6 Ю. С. Маслов. К вопросу о происхождении посессивного перфекта. — Ученые записки ЛГУ, № 97, вып, 14, 1949, стр. 92.
7 Ф. П. Филин, указ. соч., стр. 41.
категорию посессивности, уточненную посредством предлога у, который указывает на отнесенность действия к реальному субъекту»8.
Время возникновения посессивного перфекта в русском языке неизвестно. Как первые его исследователи (С. Шафра-нов, Ф. И. Буслаев, А. А. Потебня), так и более поздние (Ф. П. Филин, В. И. Борковский и др.) считали, что он распространен только в фольклоре и в диалектах. В. И. Борковский отмечает, что «данный безличный оборот — новгородская особенность, при этом имевшая место в крестьянских говорах, но не проникшая в письменный язык»9. Ф. П. Филин пишет, что для памятников письменности этот оборот «как будто неизвестен» 10. Эти сведения требуют уточнений. По наблюдениям А. М. Смирновой, посессивные конструкции встречаются в деловых памятниках XVI века, написанных в разных местностях ".
В псковских памятниках письменности посессивный перфект также употребляется. Приведем некоторые примеры из различных по жанру памятников. Тако в нас написано в лето-писцех с прадеды его и з деды (Пек. 1 лет., стр. 94). А с того вашего уложения у нас в чиновник списано слово в слово 12. И о том писано к вам, великим государем, к Москве у меня, холопа вашего, в приказ Большие Казны 13. А у меня, Юстра, помимо сей купчей никому не продано и не поступлено тем местом и.
На основании немногочисленных примеров трудно сказать, был ли посессивный перфект в XVI—XVII веках явлением диалектным или общерусским. Можно лишь предположить, что в памятники он проник из диалектов.
О широком распространении рассматриваемой конструк-
8 Там же.
9 В. И. Борковский. О синтаксических явлениях новгородских грамот XIII—XIV вв. — Известия Крымского педагогического института, 1940, вып. IX, стр. 120.
10 Ф. П. Филин, указ. соч., стр. 47.
11 А. М. Смирнова. Безличные предложения в памятниках литературы и деловой письменности XVI века. М., 1955, с. 215.
12 Повесть о начале и основании Псковского Печорского монастыря (конец XVI —нач. XVII в.). Псков, 1849, стр. 36.
стыря.
13 Дела разрядного приказа, относящиеся к городу Пскову (Псковская писцовая книга № 2). — Сборник Московского архива министерства юстиции, т. VI, кн. 2, М., 1914, стр. 402.
14 Книга псковитина, посадского торгового человека Сергея Иванова сына Поганкина. (1678 г.). Псков, 1870, стр. 33.
ции в русских народных говорах свидетельствуют данные, которые приводят В. И. Борковский15, П. С. Кузнецов16, С. П. Обнорский17. В своих исследованиях они отмечают распространение посессивного перфекта в архангельских, олонецких, вологодских, новгородских, кировских, псковских и других севернорусских и среднерусских говорах.
Следует отметить, что в исследованиях, касающихся вопроса о природе и распространении посессивного перфекта, не учитывается специфика его в зависимости т>т территории, грамматической и глагольной системы говора, в котором наблюдается это явление. Между тем учитывать это необходимо, так как посессивный перфект в севернорусских говорах, с одной стороны, и в среднерусских, с другой, — не одно и то же. В севернорусских говорах распространены конструкции со страдательным причастием в возвратной форме {у них запи-санось, у нас нанятось, у них не ляженось, у сына зговоренось и т. д.). Для псковских говоров такие конструкции не характерны. В псковских говорах наряду с безличными предложениями типа в пастуха йдено, хожено в волках широко распространен посессивный перфект в личных предложениях, и в этом заключается существенное отличие псковского посессивного перфекта от севернорусского. Сосуществование отпри-частного и посессивного перфектов в псковских говорах также определяет его яркую специфику по сравнению с другими говорами, в которых такого сосуществования не наблюдается 18.
Материалами для наблюдений над псковским посессивным перфектом послужили записи диалектологических экспедиций Ленинградского университета им. А. А. Жданова в Псковскую область в 1945—1947 гг., а также личные наблюдения и записи автора. Последние записи были сделаны на магнитофонную ленту во время экспедиции в Псковскую область в 1963 году.
Предметом наблюдений в настоящей статье является мор-
15 В. И. Борковский, указ. соч., стр. 117—119.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28