Поиск по сайту

Псковские говоры 3

литературном языке произносится р мягкий, например: скри­петь, скрипнуть, заскрипеть, поскрипеть, скрипач, скрипка, бричка, хрипеть, чирикать, каструля, арэнда , арэндовать, гангрэна, фрэнч, дыравый.
Реже в говорах употребляются слова с твердыми носовы­ми согласными м, н, произносимыми в соответствии с м, н мяг­кими, например: мэтр, киломэтр, цемэнт, камера, светильна, погона «погоня», стойма.
Встречаются слова и с другими твердыми согласными (д, т, п), произносимыми на месте мягких, например: блюдэч-ко, дэликатный, дэликатно, гвозд, желуд «желудь», живокдст «живокость», пэнсия.
В соответствии с твердыми согласными в говорах нередко произносятся мягкие согласные, например: лямпа, балька «балка; бревно»), блюзка, крюча, сахарь, докторь, нёготь, стюдень и т. д.
В целом ряде слов наблюдается выпадение отдельных со­гласных звуков, произносимых в литературном языке в соста­ве некоторых групп согласных, например: потрет, машрут, муштук «мундштук», сражник «стражник», кватера, квате-рант.
Чаще всего отсутствуют взрывные согласные б, п, г, к перед носовым н, например: захленуть «захлебнуть, запить», захле-нуться, зачёрнуть «зачерпнуть», почёрнуть, застенуть «за­стегнуть», отстенуть, пристенуть, расстенуть, янёнок, яниться, суяная, замнуть, отомнуть, ширнуть «шаркнуть».
Нередко встречаются случаи отпадения тех или иных со­гласных в начале или в конце слова, например: стрётить, стре­кать, стрётиться, стречаться, здор «вздор», жандар, скатерь, ось «ость», пусь «пусть», розь «рознь».
С другой стороны, в говорах употребляются слова, в со­ставе которых произносятся согласные звуки, отсутствующие в литературном русском языке, например: осей «оса», облезья-на, тёртка, стаместка, белтдк «белок», щвелка «щелка, щель», щвелочка, стретенье «сретение, церковный праздник», страм, страшить, страшиться, смустйть «смутить, привести в замеша­тельство», сшуститься, запрестйть «запретить», шоркосйть «мо­росить», инйкче «иначе».
Дополнительные согласные могут появляться также в на­чале или в конце слова, например: спружйна, спрунжйна «пружина», встелька «стелька, подстилка для обуви», крант «кран».
В отдельных словах, начинающихся с некоторых сочета­ний согласных звуков, перед этими сочетаниями произносится протетический гласный а или и, например: ахлев, ахлевдк, альняной, аржаной, иржица, иржаветь, иржавчина, иржатц, ирвать, ирваться, ирвота, илгать, илгун.
Рассмотренные звуковые особенности, наблюдаемые в го­ворах русских старожилов центральной части Литовской ССР, носят частный, нерегулярный характер. Все слова, характери­зующиеся подобного рода отличиями от соответствующих слов литературного русского языка, могут быть включены в областной словарь дифференциального типа.
*    *    *
Основная масса диалектных слов рассматриваемого типа, употребляемых русскими старожилами Литвы, известна в со­ответствующем звуковом оформлении в других, материковых говорах русского языка, прежде всего в говорах Псковской, Калининской, Смоленской и других соседних областей.
Например, в псковских говорах употребительны такие сло­ва: нёбо, хрён, скобёлка, племенник, челонок, мошельник, пордзный, порознякбм, ляскать, цмокать, цмокаться, драж-нить, балька, крюча, гувно, байня, колидор, столоб, верёх, гвозд, гнила, гниляный, зелезо, зелезный, облезьяна, осва, тёртка, белток, сахарь, перщатка, слухать, застенуть, плёхнуть, хрущать, хвастать, хвисток, опояхатъ, ужахнуться, потрапить, квоктать, стебать, выстебать, янёнок, яниться, суяная, замнуть, отомнуть, шарнуть, ахлев, ахлевок, аржаной и мн. др.6
Многие из приведенных примеров распространены также в калининских говорах: нёбо, хрён, столоб, верёх, гнила, гни­ляный, зелезо, осва, сахарь, слухать, застенуть, плёхнуть и др.7.
Смоленским говорам известны такие слова, как, напри­мер: колидор, куля, индык, осва, желуд, поварешка, шкорлу-па, пужало, меть, ляскать, ужо, почки, пусь и мн. др. (Часть
6  См. Толковый словарь живого великорусского языка В. Даля, Опыт, областного великорусского словаря, Дополнение к Опыту областного вели­корусского словаря, 1858, Картотеку псковского областного словаря  (хра­нится   в   Кабинете     русского   языка    Псковского   гос.   пед.   института им. С. М. Кирова).
7  См. монографию С. А. Копорского «Архаические говоры   Осташков­ского района Калининской области»    (Ученые записки   Калининского гос. пед.   института, 1945, т. X. вып. 3), а также   Толковый   словарь В. Даля, Опыт и Дополнение к Опыту областного словаря.
таких слов, помимо смоленских говоров, известна также в псковских, калининских и других русских говорах)8.
Многие из рассмотренных вариантных диалектных слов, широко известных в разных материковых русских говорах, в более раннее время употреблялись в литературном русском языке, например: сусед, лемеш, шкап, крылос, свеща, попел, сертук, черемха, кмин, кроп, пашпорт, страм, страшить, стре-тить, спровёдать, очунуться, пущать, распущать, стругать, пу-жать, испужаться, пужливый, скрозь и др.9.
Употребление рассматриваемых фонетических вариантов общерусских слов в литературном русском языке в прошлом, а также широкая их распространенность в современных мате­риковых говорах русского языка свидетельствуют о том, что такие диалектные слова, бытующие в говорах русских старо­жилов Литвы, сформировались еще до переселения предков этого населения в Литву из соседних областей России.
Некоторая часть рассмотренных слов с частными, нерегу­лярными звуковыми изменениями, употребляющихся в рус­ских говорах центральной части Литвы, обнаруживает звуко­вое сходство с соответствующими словами других, смежных языков — литовского, польского, белорусского. Например: барщ — ср. литов. barsciai, манкёта «манжета»; ср. литов. manketas, польск. mankiet, хемия — ср. литов. chemija, польск. chemia, селетра — ср. литов. satietra, польск. saletra, цанти-мётр — ср. литов. centimetras, польск. centymetr, майстэр — ср. литов. meistras, польск. majster, белор. майстар, лямпа — ср. литов. tempa, польск. lampa, белор. лямпа, цигара — ср. литов. cigaras, польск. cygaro, белор. цыгара, цигарета — ср. белор. цыгарэта, плыт «плот» — ср. белор. плыт, цемэнт— ср. польск. cement, камэра — ср. польск. катета, мэтр — ср. польск. metr, дусить «душить» — польск. dusic\ плаский «пло­ский» — ср. польск. ptaski, дэликатный — ср. польск delikatny, шабля — ср. польск. szabtd, белор. шабля, спружйна ?— ср. польск. sprezyna, белор. спружына, сарна «серна» — ср. польск. sarna, белор. сарна, ружа «рожа» — ср. польск roza, белор. ружа, и т. д.10.
Изменения в звуковом составе таких слов можно рассмат­ривать как следствие иноязычного влияния.
варь, составленный под редакцией Н. И. Грекова и Л1. Ф. Розвадовской (М., 1949); Белорусско-русский словарь, составленный под редакцией акад. К. К. Крапивы (М., 1962) и др.
Публикуя статью, редакция считает необходимым указать, что оиа не согласна с той группировкой и интерпретацией некоторых явлений, ко­торые представлены в статье.
и. т. гомонов
ИЗ НАБЛЮДЕНИЙ НАД НАРЕЧНЫМИ ПРЕДЛОГАМИ В ПСКОВСКИХ ГОВОРАХ
Заречными предлогами мы называем слова, которые обыч­но совмещают функции двух частей речи: наречия и предлога. Как наречия, эти слава являются членами предложения — обстоятельствами, как предлоги, они служат для выражения различных отношений между падежными формами имени и другими словами в составе словосочетания. В первом случае слова-наречия вступают в односторонние синтаксические связи с глаголом или отглагольным существительным и, опре­деляя их, сохраняют всю полноту своего вещественного значе­ния, во втором случае они вступают в двусторонние синтакси­ческие связи — с управляющим и управляемым словом слово­сочетания — и, выражая отношения между ними, теряют свою лексическую самостоятельность, функционально сближаясь с предлогами.
Наречные предлоги — наиболее древний тип производных предлогов. Они возникали в живом разговорном языке еще задолго до появления письменности и зарождения литератур­ного языка1. Видимо, поэтому мы наблюдаем весьма разви­тую систему наречных предлогов не только в русском литера­турном языке, но и в его диалектах2.
1  О происхождении наречных предлогов см.: Е. Т. Черкасова. Измене­ния в составе предлогов. «Очерки по исторической грамматике русского ли­тературного языка XIX в.». М., 1964, стр. 225—228.
2  Другие типы производных предлогов  (собственно отыменные, отгла­гольные и сложно-составные)   являются   принадлежностью  литературного языка. В говорах они представлены крайне бедно.
СОСТАВ НАРЕЧНЫХ ПРЕДЛОГОВ В ПСКОВСКИХ ГОВОРАХ

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

Этой темы так же касаются следующие публикации:
  • Из истории псковских говоров
  • Отражение быта в речи псковских крестьян
  • Псковская жизнь как лингвистический источник
  • Этические и эстетические оценки в речи псковичей
  • Интересное