Псковские говоры 3
ЦЕНТРАЛЬНОЙ ЧАСТИ ЛИТОВСКОЙ ССР
В связи с тем, что в настоящее время ведется интенсивная работа по изучению лексического состава русских народных говоров и созданию областных словарей русского языка, в лингвистической печати опубликовано немало работ, посвященных вопросам областной лексикографии. В этих работах можно найти исчерпывающее определение диалектной лексики, подробную характеристику различных типов и подтипов лексических диалектизмов, полезные рекомендации в отношении выделения диалектных слов из общего словарного состава народных говоров и т. д.1. Все это может служить теоретической основой для составления областных словарей дифференциального типа, в частности, для намечающейся подготовки дифференциального областного словаря или отдельных дифференциальных областных словарей русских говоров Прибалтики2. Однако при подготовке дифференциального областного
1 См. В. Г. Орлова и А. И. Сологуб. Изучение диалектной лексики при подготовке областных (региональных) словарей русского языка. Лексикографический сборник, вып. 2. М., 1957; И. А. Оссовецкий. О составлении региональных словарей (Некоторые вопросы русской диалектной лексикографии). Вопросы языкознания, 1961, № 4; Ф. П. Филин. Проект «Словаря русских народных говоров». М. — Л., 1961, раздел «Диалектное слово и его границы», стр. 17—38; А. И. Чижик-Полейко. Об отграничении областной лексики. Труды Воронежского университета, т. 59, 1957, и др.
2 На Межвузовской диалектологической конференции по изучению русских говоров в прибалтийских республиках, состоявшейся 1—3, февраля 1962 г. в Вильнюсском государственном университете им. В. Капсукаса,
словаря того или иного говора или группы говоров, при отборе лексического материала для такого словаря необходимо прежде всего исходить из конкретного языкового материала данного говора или данной группы говоров, учитывая их фонети-1 ческие и грамматические особенности.
В результате уже проделанной работы по изучению народных говоров русского населения прибалтийских республик (Литвы, Латвии, Эстонии) выяснилось, что русские говоры разных республик и районов Прибалтики, несмотря на их значительное сходство, не являются однородными не только в отношении их словарного состава, но и в отношении фонетической системы.
Для того, чтобы четко, последовательно разграничить фонетически вариантные лексические диалектизмы, подлежащие включению в региональный словарь дифференциального типа, с одной стороны, и слова общенародного русского языка, остающиеся за пределами дифференциального областного словаря, с другой стороны, необходимо строго различать частные, нерегулярные различия в звуковом составе слова (в говоре и в общенародном языке), не имеющие закономерного характера с точки зрения звуковой системы говора на данном этапе его развития, и закономерно проявляющиеся, регулярные фонетические изменения, которые могут распространяться на любое слово говора при наличии соответствующих фонетических условий. Такое строгое, последовательное различение лексических и фонетических (или грамматических) явлений возможно лишь при условии, если в достаточной мере изучена фонетическая система говора, а также его грамматическая структура.
Говоры русских старожилов обследованных населенных пунктов центральной части Литовской республики3 характе-
было принято решение о составлении единого дифференциального регионального словаря русских говоров Прибалтики (см. резолюцию указанной конференции, опубликованную в сборнике статей «Русские говоры в Прибалтике», Ученые записки высших учебных заведений Литовской ССР, Языкознание, VIII, Вильнюс, 1963). На Второй Псковской межвузовской диалектологической конференции, состоявшейся 19—22 октября 1964 г. в Псковском государственном педагогическом институте им. С. М. Кирова, высказывалась мысль о целесообразности составления отдельных региональных словарей русских говоров по каждой прибалтийской респуб лике.
3 В данной работе используются материалы, собранные автором в 1950—1963 гг. в следующих населенных пунктах Литовской ССР: Римкай, Гульбинишкяй. Пасекай, Сточкай, Паскутишкяй II (Ионавский район), Дидейи Ибенай (Каунасский район), Сукиняй (Укмяргский район), Паэжя-ряй, Пруицишкяй, Бурбякляй (Аникщяйский район).
ризуются следующими закономерно проявляющимися диалектными фонетическими особенностями: сильным яканьем, отвердением губных согласных в конце слова, твердым произношением задненебных согласных г, к, х в конце основы имен прилагательных (в им. падеже ед. числа) и в глагольных основах перед суффиксом -ива-/-ыва-/, мягким произношением согласного с в составе суффикса -с/с-, а также сонорных согласных н, р в положении перед данным суффиксом, произношением согласного в (при оглушении -ф) на месте безударного гласного у в начале слова (реже — внутри слова), а также в составе дифтонга ау, появлением протетического звука в в начале слова в положении перед гласными о, у. В значительной части обследованных русских говоров указанной территории наблюдается цеканье, дзеканье, твердое произношение аффрикаты ч, употребление аффрикаты дж на месте долгого ж. В речи отдельных представителей говоров наблюдается употребление фрикативного г, произношение неслогового у на месте согласного в (реже — на месте плавного согласного л), замена сочетания дн долгим согласным н и нек. др.4.
С другой стороны, в звуковом составе значительного количества слов, зафиксированных в обследованных русских говорах Литовской ССР, наблюдаются известные отклонения от общенародной нормы, которые не имеют закономерного характера с точки зрения современной языковой (фонетической) системы данных говоров. Такого рода отклонения имеют место не только в корнях слов, но и в составе аффиксов (суффиксов, приставок).
Слова, в основах которых имеются частные звуковые отклонения от общенародных эквивалентов, рассматриваются нами как лексические (не фонетические) диалектизмы и могут быть объектом лексикографического описания. Задача данной работы достоит в том, чтобы определить круг употребляющихся в русских старожильческих говорах обследованной территории Литовской республики лексических диалектизмов, которые характеризуются частными, нерегулярными звуковыми отличиями от соответствующих общерусских слов и подлежат включению в областной словарь дифференциального типа.
4 Большинство диалектных фонетических особенностей данных говоров известно также в псковских и других говорах русского языка; см, В. Н. Нем-ченко, Русские старожилы Литвы и их говоры. Ученые записки, высших учебных заведений Литовской ССР. — Языкознание, VII. Вильнюс, 1963.
В говорах русских старожилов Литвы, так же как и в других говорах русского языка, частные звуковые отличия в системе гласных наиболее ярко проявляются в ударяемых слогах.
В целом ряде слов, где в общенародном русском языке в положении после мягкого согласного или же твердого ж, ш перед любым твердым согласным под ударением произносится гласный звук о, в данных говорах сохраняется ударяемый звук е, например: стежка, поварешка, жердочка, мешечек, горшёчек, причесывать(ся), расчесывать(ся).
В Говорах известно также немало слов, в которых, наоборот, в соответствии с гласным е общенародного языка при тех же фонетических условиях произносится звук о, например: нёбо «небо, небосвод», хребет «хребет, горная цепь», оседлость «оседлость, оседлый образ жизни», посиделки «посиделки, вечеринка для занятий ручной работой», скобёлка «скобелка, скобель», одежда «одежда» (употребляется наряду с одёжа), надежда «надежда» (употребляется наряду с надёя), вареники «вареники», хрён «хрен», шост «шест», (обычно в значении орудия, которым мутят воду при рыбной ловле) 5.
Ударяемый гласный е в говорах иногда употребляется в соответствии с литературным а после мягкого согласного, например-: запрёчь, прош. врем, запрёг (запрячь), отпрёчь, прош. врем, отпрёг (отпрячь), распрёчь, прош. врем, распрёг (распрячь), тресть, прош. врем, трёс (трясти; ср. прош. врем, тряс, им. сущ. тряска), а также производные: потрёсть, натрёсть, растрёсть, перетрёсть; племенник, племённица.
Еще чаще ударяемый гласный звук е выступает на месте ударяемого гласного и, например: расёйский, партёйный, бес-партёйный, партёец, квартёра (и кватёра), мизёнец, мизёнчик, ангёна, селётра, хёмия.
Некоторые из приведенных примеров (расёйский, партёйный, квартёра) в живом, разговорном русском языке имеют довольно широкое распространение.
В соответствии с ударяемым гласным звуком а, произносимым в общенародном языке в положении после твердого согласного (обычно после сонорного согласного р), в говорах
5 В гоиорах наблюдается также произношение ударяемого гласного о в указанных фонетических услоииях и соотиетстиии с безударным е например: узел «узел», паголенок «паголенок» и т. д. Такие слова также следует рассматривать как диалектные, но они относятся к другому разряду лексических диалектизмов — к диалектизмам акцентологическим.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28