Псковские говоры 2
В принципах отбора диалектных слов Словарь Академии Российской, по азбучному порядку расположенный, 1806— 1822 гг., ничем существенным не отличается от первого академического словаря. Абсолютное большинство областных слов перенесено в словарь из Словаря 1789^-1794 гг. без изменений. Некоторые областные слова, помещенные в первом академическом словаре (спОлстить — «увалять, измять» и др.), не вошли в словарь 1806—1822 гг. Эти слова по данным областных словарей были известны в архангельских и вят-
ских говорах. Их значение, по-видимому, было неясно составителям.
Усовершенствование словарей в статьях о диалектных словах шло по линии уточнения значений, грамматической характеристики и в некоторых случаях — по линии выделения устойчивых сочетаний. Ср., например, статьи на слово норов в первом и втором академических словарях:
Словарь Академии Российской, 1814 г.
НОров, ва, с. м. 2 скл. про-стонародн.
Обычай, обыкновение, нрав.
С норовом. В виде наречия говорится об упрямых лошадях.
Некоторые областные слова, помещенные в первом академическом словаре без помет, в словаре 1806—1822 г., обозначены пометой «простонарод.» (см. слова: ономЕдни, оном-нЯсь, изпротОриться, морЯна — ветер, дующий с моря).
К сороковым годам XIX века литературный язык получил широкое развитие на основе национальных норм речи. Писатели натуральной школы стремятся максимально обогатить литературный язык за счет различных элементов разговорной речи.
«Старые словари не удовлетворяют требований передовых писателей 40-х—50-х годов. Высказывается мысль о том, что словарные диалектизмы могут быть использованы в языке литературы (см. например, статью Гоголя «В чем же наконец существо русской поэзии и в чем ее особенность»). В какой-то мере это изменение стилистических норм литературного языка отразилось и на словнике Словаря церковно-сла-вянского и русского языка, 1847 г.
Словарь церковно-славянского и русского языка 1847 г. принципами отбора слов значительно отличается от предшествующих академических словарей. Составители словаря церковно-славянского и русского языка в подборе слов не проводят последовательно принцип нормативности: в словарь было внесено значительное количество старославянских и( древнерусских ‘слов наряду со словами живого русского языка. Созданию словаря предшествовала огромная теоретиче-
екая и практическая работа в отношении подбора материала и стилистической характеристики слов. Система стилистических помет предшествующих словарей была заметно изменена в словаре 1847 г. Изменился и принцип отбора областной лексики. Первонаяально, по замечанию Плетнева, предполагалось из областных слов отбирать для помещения в словарь только те слова, которые уже встречались в книжном языке. Основную же массу областных слов Отделение решили тщательно собрать и поместить отдельно, в дополнениях к словарю. С этой целью Отделение обратилось к директорам гимназий с просьбой собирать и присылать в Отделение все местные слова и выражения. В ответ на это предложение в Отделение поступило значительное количество материалов по областной лексике, на основе которых был подготовлен и в 1852 г. выпущен в свет словарь диалектизмов под названием «Опыт областного словаря».4).
, Однако Отделение не приняло во внимание замечание Плетнева об отборе областных слов в словарь, согласившись с мнением члена Императорской Академии Лобанова: «Областные слова, если они хорошо выражают предмет и пополняют недостаток в языке, по внимательном и строгом рассмотрении принимать в словарь». (См. Словарь церковно-сла-вянского и русского языка, 1847 г., Предисловие, стр. XII).
Принятый Отделением принцип отбора областных слов нельзя назвать вполне ясным: на основании его трудно решить, какие из областных слов следует включать в словарь и какие не следует. Составителю в практической работе едва ли всегда ясно, что значит: «хорошо выражать предмет». Любое слово выражает предмет, служит его названием, входит в словарный состав языка, удовлетворяя потребность людей в общении.
Поэтому приведенный выше принцип не нашел практического применения при составлении словаря. Подбор областных слов в словаре оказался случайным. Незначительное количество областных слов вошло в словарь по традиции, из предшествующих словарей. При этом стилистическая харак-, теристика одних из них осталась без изменений (см., например, слово подбагОрщик — «помощник багрячего»), другие слова внесены в словарь с указанием на сферу распростране-
ния, они ^снабжены пометой «обл.» (см., например, слово скорОсый — 1) опрометчивый, торопливый; 2) вспыльчивый:
Многие областные слова, употребленные в языке писателей 30-х—40-х годов, не нашли отражения в Словаре по той причине, что составители при выборе источников для Словаря ориентировались главным образом на произведения XVIII века и начала XIX в. Так, например, в «Мертбых душах» Гоголя употреблено слово щИбень — «выбоины, ухабы»: «Да вот и колесо тоже, Павел Иванович, шину нужно будет совсем перетянуть, потому что теперь дорога ухабиста, шибень такой везде пошел». Слово не внесено в словарь 1847 г.
Абсолютное большинство областных слов внесено в ело варь впервые (из материалов по областной лексике, поступивших в Отделение). Все они имеют помету «обл.».
Основное количество областных слов в словаре (как показывает сопоставление их со словарным составом говоров по областным словарям) относится к севернорусским говорам; закрОй «ставень у окна» (ср. то же в Доп. с пометой «вла-дим.», «новгор.»), кАрда >— «строение для домашнего скота» (ср. то же в Опыте с пометой «перм.»), каршА — «дерево, снесенное водою» (ср. то же в Опыте с пометами «перм.», «сибир.»), неводИть, неводьбА — «ловить неводом» (ср. то же в словаре Куликовского, в Опыте с пометой «сибир.»), кОлышень — «зыбь на Байкале перед бурей» (ср. то же в словарях Подвысоцкого, Куликовского, в Опыте с пометой «арх.»), комЯга — «лодка, выделанная из одного дерева» (ср. то же в словаре Даля с пометами «влад.», «твер.»), кОн-?довый — о дереве с чистой плотной древесиной (ср. то же в словаре Подвысоцкого), лАхта — «небольшой морской залив» (ср. то же в словарях Подвысоцкого, Грандилевского, Куликовского), лонись — «в прошлом году» (ср. то же в словарях Подвысоцкого, Куликовского, в Опыте с пометами «арх.», «волог.», «иркут.», «камчат.», «новг.», «олон.», «перм.», «тверск.», «Тобольск»), лОпоть — «платье» (ср. то же в словарях Подвысоцкого, Куликовского, в Опыте с пометами «арх.» «вят.», «иркут.», «перм.», «томск.»), мАкса— «рыбья печень» (ср. то же в словарях Подвысоцкого, Куликовского, в Опыте с пометами «арх.», «Иркутск.», «тверск.», «тобол.»), мендАж-ник — «кривой, стелющийся лес» (ср. тоже в словарях Грандилевского, Подвысицкого, Куликовского), нАбель — «белесоватая полоса -тумана на горизонте, показывающая приближение льдов в Ледовитом океане» (ср. то же в словарях Подвысоцкого, в Опыте с пометой «арх.»), наживОтчик — «маль?
чйк, помогающий в рыболовном промысле» (ср. то же в словаре Подвысоцкого, в Опыте с пометой «арх.») , намОй — «временная мель» (ср. то же в словаре Подвысоцкого, в Опыте с пометой «арх.»), опрУживать — «опрокидывать» (ср. то же в словарях Подвысоцкого, Куликовского, в Опыте с пбме-тами «арх.», «новг.», «солон.»), падУн — «водопад» (ср. то же в словаре Куликовского), покОн — «обычай, поверье» (ср. то же в Доп. с пометой «владим.»), пудОвка — «мера, пуд» (ср. то.же в Доп. с пометами «иркут.», «перм.»), тинданИца «рыболовная сеть, которой ловят мелкую рыбу» (ср. то же в словаре Полрысоцкого), Утельга — «тюленья самка» (ср. то же в словаре Подвысоцкого, в Опыте с пометой «арх.»), чИрки — «обувь без подошв» (ср. то же в Доп. с пометой «олон.»), шангА — «лепешка из ситной муки» (ср. то же в словарях Подвысоцкого, Грандилевского, Куликовского, в Опыте с пометами «арх.», «вят.», «иркут.», «камч.», «костр.»), шалОник — «юго-западный ветер"» (ср. то же в словарях Куликовского, Подвысоцкого, в Опыте с пометой «олон.»), ше-лехА — «вррванье сало, не очищенное от мяса» (ср. то же в Опыте с пометой «арх.») и др.
Группа областных слов, относящихся к словарному составу южнорусских говоров5), представлена значительно уже: каУн — «арбуз»; клЕтник — «доверенный от жениха парень, которой сторожит молодых ночью около клети, где они спят»; лясгОвина — «орешина»; накАтываться — об арбузах: «поспевать»; скородА — «борона»; кокУра — «большой пирог на крестьянских свадьбах»; лутьЕ — «молодые липы, с которых дерут лыко»; махАнина — «мясо»; огУдина — «ветви огуречные, арбузные и проч.»; пАнщина — «барщина»; гЫрсик — «березовый короб, кузовок для хранения пищи» (ср. те же слова в словаре Даля и в Опыте).
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35