Псковские говоры 2
До 1938 года, когда работу пришлось прекратить, материалы собирались по 29 говорам. В это время удалось в основном закончить только два словаря — из Светциема и Вец-пиебалги, по каждому из которых собрано было около 11—12 тысяч слов. В среднем по каждому обследованному говору, записано около 5 тысяч слов, самое небольшое собрание — около тысячи карточек.
ПослеЛ938 года работу продолжали только 2—3 сборщика-энтузиаста. До 1948 года, когда полностью пришлось прекратить работу над областным словарем, собрано было более 128000 слов.
Возобновилась работа в 1958 году, когда Институту языка и литературы Академии наук для этой цели была ассигнована небольшая сумма денег. Сразу же сбор материала стал проводиться по 13 говорам. Новое собрание составляет около 15.000 карточек.
Таким образом, на 1 января 1960 года в картотеке областного словаря насчитывалось всего около 147 тысяч карточек, т. е. приблизительно \0 минимального количества для составления-иашего областного словаря, в котором предполагается поместить в 7—8 томах 150,000—200.000 слов.
Сборщиками являются главным образом студенты фило-логических^факультетов, которые обычно производят сбор по своему родному говору в летние (реже в зимние) каникулы. Они работают в среднем ежегодно по два месяца, собирая каждый около 2.000 карточек в течение года. Часть сборщиков прекращает работу после окончания вуза, но некоторые стремятся продолжать работу и потом, во время летних отпусков.
Только по немногим говорам сбор лексики ведется круглый год, что и дает самые лучшие результаты.
Начиная работу на обследуемой территории, собирателю необходимо тщательно ознакомиться с местными языковыми особенностями, прислушаться к интонациям, звуковым изменениям, характерным конструкциям в предложениях и т. д.
Большое значение для успешной работы имеет удачный выбор информатора, словоохотливого и знающего: он дол,-жен хорошо знать жизнь, народные традиции, фольклор и так далее. (Здесь мы ле имеем в виду тех знаний, которые дает школа, так как положение, когда информатором является неграмотный человек, в условиях Латвии уже недостижимо). Основным информатором во всяком случае следует выбирать женщину, так как раньше женщины были теснее связаны с домом и домашней жизнью, в то время как мужчины по работе или по каким-либо другим причинам чаще встречались с жителями других территорий и могли усвоить и чужие языковые особенности. Понятно, что о специфических мужских работах, например, лесных, о различных ремеслах и так далее — следует спрашивать мужчин. Вообще по каждой теме необходимо говорить с людьми, которые ежедневно соприкасаются с работами,-входящими в опрашиваемую тему. Так, например, о медицине рекомендуется говорить с народными врачами, знахарями, сельскими бабками-повитухами и так далее, а о кузнечном или колесном деле — с бывшим кузнецом или колесным мастером.
Надо обращать внимание на то, чтобы люди, которые изо Дня в день в течение многих лет встречаются с информатором, были местными жителями. Его родители также должны быть местными людьми. Кроме того, информатором может быть только такой местный житель, в речи которого нет каких-либо’Индивидуальных дефектов речи.
Материал собирается в свободной беседе, когда разговор
ведется по заранее намеченному плану. Конечно, надо записывать, а потом при переписывании использовать и весь остальной материал, который дает информатор, отклоняясь в своей беседе от темы. Надо стараться записывать речь информатора не только в будни, но и на различных празднествах. Это всегда дает новый материал, особенно фольклорный.
Задачей каждого сборщика является полностью изучить> sa год слова по какой-либо одной отрасли с тем, чтобы в продолжение ряда лет записать все слова одного говора. Поэтому не следует записывать только необычные дли литературного языка или других говоров слова, а всю лексику соответствующей территории (включая иноязычную и новую). Это необходимо по двум соображениям: 1) материал может пригодиться для установления географического распространения какого-либо слова и 2) для "составления словаря какой-либо одной территории.
При разработке тематического плана могут быть использованы вопросники по различным отдельным темам.
Раздавая программы, учитываем экономический характер, географическое положение (горы, леса, озера), состав’ населения обследуемой территории и т. д. В зависимости от этого и распределяются программы. Первой задачей обыкновенно является опрос по земледелию или скотоводству. Затем следуют другие программы. По программам о море работали и будут работать в приморских говорах, о рыболовстве — у водных бассейнов, о льноводстве и гончарном деле — особенно в Латгалии, о некоторых других кустарных работах (тканье и др.) — в окрестностях Пиебалги и т. д. Материал по этим вопросам предлагается собирать уже вначале отчасти потому, что нет никакой гарантии, как долго будет продолжать начатую работу каждый сборщик в зависимости от субъективных или объективных причин, а с этими характерными для каждой территории особенностями связываются вариации областной лексики.
Программы, по которым теперь производится работа, составлены старшими, более опытными сборщиками. Темы могут быть различные: более широкие, ^например, сельское хозяйство, и более узкие, например, ограды, лес, животные, праздники, одежда, рукоделия, время и др.
Кроме эти* программ, написанных лучшими сборщиками, в качестве дополнительного материала используются про-
граммы, составленные историками, фольклористами и этно? графами. В дальнейшем при составлении новых программ и переработке старых предполагается использовать также обширные программы наших соседей-эстонцев.
Ясно, что вышеуказанные программы не охватывают всей тематики, над которой работают сборщики. Авторы более обширных словарей опрашивали по 60—100 широким или узким темам. !
Вот некоторые еще не указанные (и не описанные в программах) темы: охота и капканы, подсечные работы, луга, болота, птицы, глаголы звучания, рыба и рыбная ловля, насекомые, пчеловодство, выкачивание сока, растения, растительные красители и крашенье, ягоды, явления природы, ветры, человек, народная медицина, свадьба, болезнь, смерть, верования и обычаи, музыкальные инструменты, игры и танцы, стирка белья, гигиена, еда, изготовление пива, вина, водки, квашение капусты, меры и весы, отдельные ремесла, толоки, кирпичи и кирпичное дело и многие другие.
В распоряжении каждого сборщика имеется обширная инструкция (пока еще в машинописи), где подробно указывается/как производить сбор материала, как записывать на карточки (где и как писать заглавное слово, где и какие давать диалектные формы, как указывать на синонимы и т. д.) и как готовить материал для передачи в научно-исследовательское учреждение для дальнейшей обработки.
В инструкции особое внимание уделяется тем вопросам, которые более всего затрудняют сборщика. Одним из таких вопросов является установление полного значения слова, употребление и так далее. В нужном случае даются рисунки, фотоснимки и так далее. От пояснений в большой степени зависит наиболее полное использование слова в словаре. Примеры: мало дает пояснение к слову samtene «какой-то гриб»
или объяснение слова azi «составная часть тканья».
Внимание сборщиков обращается также на то, что значения слов и их оттенки необходимо проверить и у других жителей той же местности, Это нередко позволяет раскрыть еще какой-нибудь новый оттенок.
Собранный материал расписывается на однотипных карточках (11X18 см). Справа в верхнем углу пишется диалектное слово, за ним следуют все указанные в инструкции фор-
мы. В левом углу наверху та же форма в литературном звучании, на расстоянии одного интервала указание на синонимы и еще ниже перевод слова на литературный язык или толкование слова. Далее следуют примеры, раскрывающие значение и употребление данного слова. В зависимости от слова количество примеров может быть различным. Очень много примеров необходимо давать при глаголах и предлогах. Рекомендуется также использовать фразеологию и фольклорный материал.
На карточке после примера находится шифр информатора, а в конце ставятся инициалы сборщика и год, в правом нижнем углу на последней строчке отмечается место сбора.
Если весь материал не помещается на одной карточке, то заполняется вторая карточка, третья и так далее.
Ремонт дверной ручки входной металлической двери разболталась дверная ручка входной двери.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35