Поиск по сайту

Псковские говоры 2

До 1938 года, когда работу пришлось прекратить, мате­риалы собирались по 29 говорам. В это время удалось в ос­новном закончить только два словаря — из Светциема и Вец-пиебалги, по каждому из которых собрано было около 11—12 тысяч слов. В среднем по каждому обследованному го­вору, записано около 5 тысяч слов, самое небольшое собра­ние — около тысячи карточек.
ПослеЛ938 года работу продолжали только 2—3 сборщи­ка-энтузиаста. До 1948 года, когда полностью пришлось пре­кратить работу над областным словарем, собрано было более 128000 слов.
Возобновилась работа в 1958 году, когда Институту язы­ка и литературы Академии наук для этой цели была ассигно­вана небольшая сумма денег. Сразу же сбор материала стал проводиться по 13 говорам. Новое собрание составляет око­ло 15.000 карточек.
Таким образом, на 1 января 1960 года в картотеке област­ного словаря насчитывалось всего около 147 тысяч карто­чек, т. е. приблизительно \0 минимального количества для составления-иашего областного словаря, в котором предпола­гается поместить в 7—8 томах 150,000—200.000 слов.
Сборщиками являются главным образом студенты фило-логических^факультетов, которые обычно производят сбор по своему родному говору в летние (реже в зимние) канику­лы. Они работают в среднем ежегодно по два месяца, соби­рая каждый около 2.000 карточек в течение года. Часть сбор­щиков прекращает работу после окончания вуза, но некото­рые стремятся продолжать работу и потом, во время летних отпусков.
Только по немногим говорам сбор лексики ведется круг­лый год, что и дает самые лучшие результаты.
Начиная работу на обследуемой территории, собирателю необходимо тщательно ознакомиться с местными языковыми особенностями, прислушаться к интонациям, звуковым изме­нениям, характерным конструкциям в предложениях и т. д.
Большое значение для успешной работы имеет удачный выбор информатора, словоохотливого и знающего: он дол,-жен хорошо знать жизнь, народные традиции, фольклор и так далее. (Здесь мы ле имеем в виду тех знаний, которые дает школа, так как положение, когда информатором является неграмотный человек, в условиях Латвии уже недостижимо). Основным информатором во всяком случае следует выбирать женщину, так как раньше женщины были теснее связаны с домом и домашней жизнью, в то время как мужчины по ра­боте или по каким-либо другим причинам чаще встречались с жителями других территорий и могли усвоить и чужие язы­ковые особенности. Понятно, что о специфических мужских работах, например, лесных, о различных ремеслах и так далее — следует спрашивать мужчин. Вообще по каждой теме необходимо говорить с людьми, которые ежедневно соприкасаются с работами,-входящими в опрашиваемую те­му. Так, например, о медицине рекомендуется говорить с на­родными врачами, знахарями, сельскими бабками-повитуха­ми и так далее, а о кузнечном или колесном деле — с быв­шим кузнецом или колесным мастером.
Надо обращать внимание на то, чтобы люди, которые изо Дня в день в течение многих лет встречаются с информато­ром, были местными жителями. Его родители также должны быть местными людьми. Кроме того, информатором может быть только такой местный житель, в речи которого нет ка­ких-либо’Индивидуальных дефектов речи.
Материал собирается в свободной беседе, когда разговор
ведется по заранее намеченному плану. Конечно, надо запи­сывать, а потом при переписывании использовать и весь ос­тальной материал, который дает информатор, отклоняясь в своей беседе от темы. Надо стараться записывать речь ин­форматора не только в будни, но и на различных празднест­вах. Это всегда дает новый материал, особенно фольклорный.
Задачей каждого сборщика является полностью изучить> sa год слова по какой-либо одной отрасли с тем, чтобы в про­должение ряда лет записать все слова одного говора. Поэто­му не следует записывать только необычные дли литератур­ного языка или других говоров слова, а всю лексику соответ­ствующей территории (включая иноязычную и новую). Это необходимо по двум соображениям: 1) материал может при­годиться для установления географического распространения какого-либо слова и 2) для "составления словаря какой-либо одной территории.
При разработке тематического плана могут быть исполь­зованы вопросники по различным отдельным темам.
Раздавая программы, учитываем экономический характер, географическое положение (горы, леса, озера), состав’ на­селения обследуемой территории и т. д. В зависимости от этого и распределяются программы. Первой задачей обыкно­венно является опрос по земледелию или скотоводству. За­тем следуют другие программы. По программам о море ра­ботали и будут работать в приморских говорах, о рыболов­стве — у водных бассейнов, о льноводстве и гончарном де­ле — особенно в Латгалии, о некоторых других кустарных работах (тканье и др.) — в окрестностях Пиебалги и т. д. Материал по этим вопросам предлагается собирать уже вна­чале отчасти потому, что нет никакой гарантии, как долго будет продолжать начатую работу каждый сборщик в зави­симости от субъективных или объективных причин, а с этими характерными для каждой территории особенностями связы­ваются вариации областной лексики.
Программы, по которым теперь производится работа, со­ставлены старшими, более опытными сборщиками. Темы мо­гут быть различные: более широкие, ^например, сельское хо­зяйство, и более узкие, например, ограды, лес, животные, праздники, одежда, рукоделия, время и др.
Кроме эти* программ, написанных лучшими сборщиками, в качестве дополнительного материала    используются    про-
граммы, составленные историками, фольклористами и этно? графами. В дальнейшем при составлении новых программ и переработке старых предполагается использовать также об­ширные программы наших соседей-эстонцев.
Ясно, что вышеуказанные программы не охватывают всей тематики, над которой работают сборщики. Авторы более об­ширных словарей опрашивали по 60—100 широким или уз­ким темам.                                                                                  !
Вот некоторые еще не указанные (и не описанные в про­граммах) темы: охота и капканы, подсечные работы, луга, болота, птицы, глаголы звучания, рыба и рыбная ловля, насе­комые, пчеловодство, выкачивание сока, растения, раститель­ные красители и крашенье, ягоды, явления природы, ветры, человек, народная медицина, свадьба, болезнь, смерть, веро­вания и обычаи, музыкальные инструменты, игры и танцы, стирка белья, гигиена, еда, изготовление пива, вина, водки, квашение капусты, меры и весы, отдельные ремесла, толоки, кирпичи и кирпичное дело и многие другие.
В распоряжении каждого сборщика имеется обширная инструкция (пока еще в машинописи), где подробно указы­вается/как производить сбор материала, как записывать на карточки (где и как писать заглавное слово, где и какие да­вать диалектные формы, как указывать на синонимы и т. д.) и как готовить материал для передачи в научно-исследова­тельское учреждение для дальнейшей обработки.
В инструкции особое внимание уделяется тем вопросам, которые более всего затрудняют сборщика. Одним из таких вопросов является установление полного значения слова, упо­требление и так далее. В нужном случае даются рисунки, фо­тоснимки и так далее. От пояснений в большой степени зави­сит наиболее полное использование слова в словаре. Приме­ры: мало дает пояснение к слову    samtene   «какой-то   гриб»
или объяснение слова azi «составная часть тканья».
Внимание сборщиков обращается также на то, что значе­ния слов и их оттенки необходимо проверить и у других жи­телей той же местности, Это нередко позволяет раскрыть еще какой-нибудь новый оттенок.
Собранный материал расписывается на однотипных кар­точках (11X18 см). Справа в верхнем углу пишется диалект­ное слово, за ним следуют все указанные в инструкции фор-
мы. В левом углу наверху та же форма в литературном зву­чании, на расстоянии одного интервала указание на синони­мы и еще ниже перевод слова на литературный язык или тол­кование слова. Далее следуют примеры, раскрывающие зна­чение и употребление данного слова. В зависимости от слова количество примеров может быть различным. Очень много примеров необходимо давать при глаголах и предлогах. Ре­комендуется также использовать фразеологию и фольклор­ный материал.
На карточке после примера находится шифр информатора, а в конце ставятся инициалы сборщика и год, в правом ниж­нем углу на последней строчке отмечается место сбора.
Если весь материал не помещается на одной карточке, то заполняется вторая карточка, третья и так далее.

Ремонт дверной ручки входной металлической двери разболталась дверная ручка входной двери.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35

Этой темы так же касаются следующие публикации:
  • Псковская жизнь как лингвистический источник
  • Из истории псковских говоров
  • Отражение быта в речи псковских крестьян
  • Этические и эстетические оценки в речи псковичей
  • Интересное