Поиск по сайту

Псковские говоры 1

Связь наречий нагдысь (нагдась) и намедни (намнясь, на­месь, намедь) с местоимением онъ не вызывает сомнений. В древних памятниках и в говорах отмечены образования, в ко­торых местоимение онъ сохраняется полностью. И. И. Срез­невский (II, 672, 674) приводит наречие оногды «недавно», которое употребляется в разночтениях в соответствии с оно, н ономедни «третьего дня». Разнообразно представлены такие образования в словаре Даля: оногда, оногды, оновня, кстр. оноды кур. вор., оногдова зап. онодась, оно(г) дысь, оногод-нись, онолды, онолдысь прм’. вят., онолдась, а также ономня, ономнясь, ономедни, — сь, ономесь, ономедь (II, 674). Из них привлекает к себе внимание наречие оногоднись. По образо­ванию оно аналогично наречию ономеднись. Той другое восхо­дят к словосочетаниям, в которых местоимение онъ согласо­вано с существительным дьнь — в родительном (оногоднись) и в местном (ономеднись) падежах единственного числа. В наречии оного-днись на стыке местоимения и существитель­ного образовалось сочетание год, в котором гид принадле­жат разным компонентам сочетания: г — местоимению, д — существительному. Это последнее обстоятельство обращает на себя внимание в связи со сложным вопросом об этимоло­гии суффикса — гда (гды) в местоименных наречиях .време­ни11). Из оногодни и оногоднись могли образоваться оногды и оногдысь как следствие сокращения звукового состава на­речия, что обычно при образовании наречий из словосочета­ний. Значение наречия нагдысь вполне соответствует такому
его образованию12). Оно, как и намедни, не получило столь обобщенного значения, как тогда, тогДы, тоды.
В наречиях нагдысь и нагдась, а также намедни и намедь,
намнясь, намесь местоименный корень представлен в усечен­ном виде. Изменение значения местоимения онъ, с одной сто­роны, и усечение местоименного корня он, — с другой, ослаби­ли связи этих наречий с указательным местоимением. В при­соединении же частицы сь (нагдысь, нагдась, намнясь, на­месь), как и в наречии здесь, эта связь нашла себе новое вы­ражение и временное закрепление — до тех пор, пока указа­тельное значение местоимения сей оставалось живым в языке.
В наличии диалектных наречий времени, связанных по своему образованию с указательными местоимениями сь и онъ, еще сказывается былая множественность в составе указатель­ных местоимений. Сохранением образований с онъ наречия времени отличаются от наречий места и направления. Унифи­кация наречий времени по их местоименным корням в псков­ских народных говорах осуществлена менее последовательно, чем в литературном языке 13).
II.
Состав суффиксов в псковских местоименных наре­чиях места, направления и времени очень сложный.
В наречиях направления и времени сказываются осо­бенности, свойственные древнерусским местоименным наре­чиям вообще: пестрота и многозначность суффиксов, парал­лелизм в значении разных суффиксальных образований.
В псковских говорах со значением направления отме­чены наречия на -ды, -да, -ль, -ле, -ли, -ля.
По составу суффиксов псковские местоименные наречия направления" и времени резко отличаются от лите­ратурных, где за первыми закреплены образования на -да: сюда, отсюда, оттуда, куда, докуда, откуда16), а со значением времени утвердились специальные формы на -гда.
Местоименные наречия места в псковских говорах и в литературном языке имеют специальные суффиксальные об­разования. За таким значением в псковских говорах закрепи­лись древняя форма на -мо — тамо (Гд., Оп., Остр., Слан., Сош.,. Стр.) и относительно новое, но известное уже в древне­русском языке наречие туто (Оп., Палк., Пушк.) — от более древнего ту, а также здеся (Аш., Гд., Ляд.,, Оп., Печ., Сер.), зде (Палк.) — с древним суффиксом -де. Естественно, что в псковских говорах мы находим и формы там, туг, здесь, а также другие общие с литературными формы наречий места и различных других разрядов.
Закрепление определенных суффиксальных образований только за наречиями места выделяет наречия места из всех трех групп рассматриваемых наречий, отличает их от наречий направления и времени. Правда, у наречий со значе-
нием времени тоже есть специальные суффиксальные образо­вания, но они в псковских говорах употребляются еще наряду с наречиями, имеющими суффиксы, общие с наречиями на­правления. Диалектные местоименные наречия направления и времени в псковских говорах, как уже отмечено выше, в большей степени сохраняют черты, которые были свойствен­ны в древнерусском языке местоименным наречиям вообще: разнообразие и многозначность суффиксов и параллелизм в значении наречий с разными суффиксами.
В древнерусских памятниках образования на -мо, -мъ, -де(дЕ) 17) — это наречия и места и направления: тамо(тамъ) — «там» и «туда», онамо — «там», инамо — «где-либо», никамо — «нигде», но овамо — «туда», семо — «сю­да», камо — «куда»; сьде(Е) — «здесь», онъдЕ — «там», къдЕ — «где», вьсьде, вьсюдЕ — «всюду», но тудЕ — «туда», сюдЕ — «сюда», отътудЕ — «оттуда» и т. д.
Формы на -да, -ды, -ду в древнерусском имели наречия места, направления и времени: туда, туды, туду — «там и туда», сюду — «сюда», отътуда и отътуду — «оттуда», отъсюду — «отсюда», отсюда — «с этого места» и «до сих пор» кода, кеды — «когда» и т. д.
Образования на -ль, -ле, -лЕ, -ли, -ля (с приставками до-, отъ-) употреблялись со значением направления и вре­мени: отътолЕ, отонолЕ — «оттуда», отъселе (Е) — «отсю­да», дотоле, потолЕ — «дотуда», поколЕ — «докуда», отъто-ле — «с того времени»; отъселЕ — «с этого времени», до го­ле, доселе — «до того времени»; «до сих пор» и т. д. Образо­вания с такими же суффиксами, но без приставок имели зна­чение количества — коль, коли, колЕ, толь, толи, сель и др., редко значение места:  онолЕ «там».
Вместе с тем в древнерусском уже имелись специальные формы наречий, которые употреблялись только со значением времени. Это бесприставочные формы на -гда, -гды: тъгда, тогды, овъгда, когда, вьсегда, иногда, иногды и др.
В результате в древнерусском языке каждая из трех групп местоименных наречий — места, направления и вре­мени — была представлена большим количеством парал­лельных образований: со значением места употреблялись наречия на -де(Е), -да, -ды, -мо, -мъ, а также наречие ту и производное от него туто — тутъ; со значением направле­ния — наречия с теми же   суффиксами   и еще формы с -ле,
-лЁ, -ли, -ля; со значением времени — все те же, кроме наречий на -мо,-мъ,-де(Е), а также образования на -гда, -гды.
Но, как отмечает Н. С. Рыжков, в древнерусских памятни­ках наречия времени были представлены преимуществен­но формами на -гда18).
В истории русского языка из имевшихся в древнерусском языке форм наречий с разными значениями за обозначением места закрепились формы на-де (где, здесь, зде, здеся), -мо, -м (тамо, там), -то, -т (туто, тут). Закрепление опреде­ленных форм только за обозначением места осуществлено и в литературном языке, и в диалектах.
В наречиях же направления и времени в псков­ских диалектах такой отбор до конца не осуществлен, хотя в них имеются и специальные формы времени на -гды, -гда.
Резкое отличие по составу суффиксов в наречиях направ­ления и времени между диалектными и литературными фор­мами связано с тем, что в литературном языке несравненно больше, чем в диалектах, осуществлена специализация наре­чий, закрепление определенных образований за выражением лишь одного из значений — направления или времени — и несравненно дальше зашел отбор наречий внутри каждого из этих разрядов.
III
Диалектные формы есть и среди наречий места, на­правления и времени, производных от рассмотренных выше древних наречий.
В псковских говорах является обычным распространение наречий места и направления (бесприставочных) частицами •ка, -ко-ся, -ко-сь, -ко-си, -си, -ся, -ча, -коль, способствующими подчеркиванию соответствующего обстоятельства в предло­жении: тутка (Стр.), тутока (Оп.,); тудакось (Гд.), тудакося (Гд., Сер.), тудыкось (Гд., Стр.), тудыкося (Гд., Слан.), тут-кося (Стр.)19), сюдыкось (Гд.), кудысь (Оп.), тутося (Гд.); тамоча (Гд., Слан.), тутыча (Слан.); тутколь (Стр.). Глянька тудыка. Н-Рж., Кудряево. Тудыкъсь пойди, так цельный на-бирък будя. Гд. Островцы. Тутыча можыте асталяцца. Слан. Загривье.
Часто наблюдается также распространение местоименных наречий места суффиксами субъективной оценки (ласкатель­ными) -онька(-енька),-оньки, -очка(оцка),-очки,-ичка, -олька: здесенька (Гд., Слан), здесеньки (Гд.), тамонька (Аш., Кр., Н-Рж., Оп., Пушк.), тутонька (Аш.), тутоньки (Аш.), туточка (Гд., Кач., Н-Рж., Пек., Пушк., Сош.), тамочка или тамацка (Кач., Пек.), туточки (Аш., Пек.), тутолька (Гд., Пушк.). Тамънька и жыли. Аш. Фёдорцево. Давень ён где-тъ туточка хлёмал. Пушк. Зимари. Тамачка и мамы-та сгрушшы. Пек. Шахницы. Пашли дамой, хватя быть тутаньки. Аш. Фёдорие-во. Здесенька топор лежит, а туточка пила. Гд. Быковщина.
Употребляются с суффиксами субъективной оценки и на­речия направления: оттулечка (Н-Рж.).

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

Этой темы так же касаются следующие публикации:
  • Из истории псковских говоров
  • Славяне, финны, балты и скандинавы на северо-западе европейской России
  • Отражение быта в речи псковских крестьян
  • Опыт краеведческой работы
  • Интересное