Поиск по сайту

Песенные и инструментальные традиции

6   Материалы И. Д. Фридриха хранятся в Фонограммар-     16 хнве Института Русской Литературы РАН (Пушкин­ский Дом). Публикации материалов И. Д. Фридриха: Фольклор русских крестьян Яунлатгальского уезда. Кн. I. Песни: детские, хороводные, беседные, обрядо­вые,   заговоры,   духовные   стихи   и  др.   Собраны
И. Д. Фридрихом. Под ред. проф. Латвийского Уни-     17 верситета П. Шмита. Фонографические записи мело-     18 дий на ноты переложены М. Гривским. Riga, 1936. Рус­ский фольклор в Латвии: Песни, обряды и детский фольклор / Сост. И. Д. Фридрих. Рига, 1972.
7   Основной объем записей относится к 1926-1932 гг.
8   См. в настоящем издании напев свадебной обрядовой песни из д. Максимково («Образцы напевов и текстов свадебных обрядовых песен и припевок», № 13) и на­пев «толочной припевки» из д. Плещеево («Образцы напевов н текстов календарно-обрядовых песен и припевок», № 13).
9   В д. Кононово были записаны варианты свадебных на­певов 8, 11, 13.
10  Необходимо уточнить, что в Островском районе (кро­ме д. Изъяднново) запнсн свадебных песен единичны, в большинстве случаев напевы практически забыты.
11  В записях И. Д. Фридриха силлабические напевы при­сутствуют.
См. нотное приложение к изданию Фридриха «Рус­ский фольклор в Латвии…» — № 100 («Ах, князёк моло­денький») — ср. в настоящем издании с напевом № 13 («Образцы напевов и текстов свадебных обрядовых песен…»).
Mahler Е., указ. изд., № 23 («Ах, зелёненький дубок») -ср. в настоящем издании с напевом № 10 («Образцы напевов и текстов свадебных обрядовых песен…». По поводу этой записи возникает предположение о воз­можном в те годы более широком распространении этого напева, встречающегося в наше время только в Лавровской волости, тем более, что запись сделана от хора (д. Городище Круппской волости). Грампластинка «Народные песни н наигрыши Псковской области» (см. примеч. 4), № 6 («Ой, куда ездил-гулял», д. Заходы Пыталовского района) — ср. с напевом № 9 («Образцы напевов и текстов свадеб­ных обрядовых песен…»).
В настоящем издании приводятся лишь 2 таких образ­ца, конкретные же варианты сокращенного и расши­ренного повторов очень разнообразны. Мехнецов А. М. Закономерности песенной речи обря­дового фольклора Смоленщины (на примере особой формы трехчленных построений) — доклад на конфе­ренции «Народная традиционная музыкальная куль­тура Смоленской земли». (СПб., 1999). Рукопись, архив ФЭЦ.
Фридрих И. Д. Русский фольклор в Латвии… С. 81. См., например, в изданиях Фридриха: «Русский фольклор в Латвии…» — поэтические тексты № 117 («Голубки мои — сестрицы мои, красные девицы, все лн вы, сестрицы, пособралися» — обряд расчесывания волос), № 121 («Понаехавши гости званые. Порасста-вил ты свои дубовы столы» — перед наделением), № 127 («Вы пойдёмте, сестрицы, на широку улушку, наступаем следов частёшенько» — «прощание с кра­сотой»), № 131 («Погляжу я с-под правой ручушки, полный садик налетевши мелких пташечек» — встре­чают жениха), № 145 («Расшанитеся, люди добрые, дайте мне подойти с красной девицей к дубову сто­лу» — «прощание с красотой»); «Фольклор русских крестьян Яунлатгальского уезда» — № 498 («Аи, да мы встанемте-ка, сястрицы, да перяд Госыподом»). К со­жалению, ни одни из этих поэтических текстов в нот­ной записи не представлен. «Вають» — воют (голосят).

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44

Этой темы так же касаются следующие публикации:
  • Изменение границ Псковской земли
  • Воды
  • Северный регион.
  • Районирование и климат
  • Интересное