Песенные и инструментальные традиции
6 Материалы И. Д. Фридриха хранятся в Фонограммар- 16 хнве Института Русской Литературы РАН (Пушкинский Дом). Публикации материалов И. Д. Фридриха: Фольклор русских крестьян Яунлатгальского уезда. Кн. I. Песни: детские, хороводные, беседные, обрядовые, заговоры, духовные стихи и др. Собраны
И. Д. Фридрихом. Под ред. проф. Латвийского Уни- 17 верситета П. Шмита. Фонографические записи мело- 18 дий на ноты переложены М. Гривским. Riga, 1936. Русский фольклор в Латвии: Песни, обряды и детский фольклор / Сост. И. Д. Фридрих. Рига, 1972.
7 Основной объем записей относится к 1926-1932 гг.
8 См. в настоящем издании напев свадебной обрядовой песни из д. Максимково («Образцы напевов и текстов свадебных обрядовых песен и припевок», № 13) и напев «толочной припевки» из д. Плещеево («Образцы напевов н текстов календарно-обрядовых песен и припевок», № 13).
9 В д. Кононово были записаны варианты свадебных напевов 8, 11, 13.
10 Необходимо уточнить, что в Островском районе (кроме д. Изъяднново) запнсн свадебных песен единичны, в большинстве случаев напевы практически забыты.
11 В записях И. Д. Фридриха силлабические напевы присутствуют.
См. нотное приложение к изданию Фридриха «Русский фольклор в Латвии…» — № 100 («Ах, князёк молоденький») — ср. в настоящем издании с напевом № 13 («Образцы напевов и текстов свадебных обрядовых песен…»).
Mahler Е., указ. изд., № 23 («Ах, зелёненький дубок») -ср. в настоящем издании с напевом № 10 («Образцы напевов и текстов свадебных обрядовых песен…». По поводу этой записи возникает предположение о возможном в те годы более широком распространении этого напева, встречающегося в наше время только в Лавровской волости, тем более, что запись сделана от хора (д. Городище Круппской волости). Грампластинка «Народные песни н наигрыши Псковской области» (см. примеч. 4), № 6 («Ой, куда ездил-гулял», д. Заходы Пыталовского района) — ср. с напевом № 9 («Образцы напевов и текстов свадебных обрядовых песен…»).
В настоящем издании приводятся лишь 2 таких образца, конкретные же варианты сокращенного и расширенного повторов очень разнообразны. Мехнецов А. М. Закономерности песенной речи обрядового фольклора Смоленщины (на примере особой формы трехчленных построений) — доклад на конференции «Народная традиционная музыкальная культура Смоленской земли». (СПб., 1999). Рукопись, архив ФЭЦ.
Фридрих И. Д. Русский фольклор в Латвии… С. 81. См., например, в изданиях Фридриха: «Русский фольклор в Латвии…» — поэтические тексты № 117 («Голубки мои — сестрицы мои, красные девицы, все лн вы, сестрицы, пособралися» — обряд расчесывания волос), № 121 («Понаехавши гости званые. Порасста-вил ты свои дубовы столы» — перед наделением), № 127 («Вы пойдёмте, сестрицы, на широку улушку, наступаем следов частёшенько» — «прощание с красотой»), № 131 («Погляжу я с-под правой ручушки, полный садик налетевши мелких пташечек» — встречают жениха), № 145 («Расшанитеся, люди добрые, дайте мне подойти с красной девицей к дубову столу» — «прощание с красотой»); «Фольклор русских крестьян Яунлатгальского уезда» — № 498 («Аи, да мы встанемте-ка, сястрицы, да перяд Госыподом»). К сожалению, ни одни из этих поэтических текстов в нотной записи не представлен. «Вають» — воют (голосят).
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44