На стыке цивилизаций
Наиболее распространёнными ответами на вопрос «Чем отличаются местные уроженцы от жителей соседних районов Псковской области?» являются: «говором, наречием, диалектом». На порядок реже давались ответы: «поведением, характером», «одеждой, традициями» и т.п. Другими словами, культурная специфика какой-либо территории в настоящее время видится в первую очередь сквозь призму языковых (лингвистических) различий. Поэтому имеет смысл обратить внимание на специфические особенности говоров и групп говоров, представленных в Псковской области.
Так, например, говоры псковской группы отличаются такими особенностями: «аканьем», сильным «яканьем» (няси, ряка вместо неси, река), формой сравнительной степени с суффиксом -оше (крепоше вместо крепче), деепричастиями с суффиксами -тип, -вши (взятии, взявши вместо взяв), употреблением звука [х] вместо звуков [с] и [ш] (опояхивать, спрахывать вместо опоясывать, спрашивать) и др. [6].
Заметим, что многие респонденты в ходе социологического опроса обращали внимание на ряд специфических черт псковских говоров, особенно на использование суффиксов -лши, -вши. Причём данные речевые особенности отмечались в районах, расположенных строго по внешней границе распространения псковских говоров, т.е. в основном на северной и северо-восточной окраине Псковской области, а также в южной части области, но к северу от районов, пограничных с Республикой Беларусь. С другой стороны, эти речевые особенности не отмечались в глубинной части ареала псковской группы говоров, т.к., вероятно, здесь они не считались какими-то уникальными.
На южной окраине распространения псковских говоров респондентами отмечалась ещё одна специфическая черта псковских говоров — «цоканье», т.е. замена звука [ч] на [ц] (цас, цасто, цай вместо час, часто, чай). Правда, эта речевая особенность в настоящее время уже почти полностью исчезла, но память о ней сохранена в многочисленных пословицах и поговорках, о которых мы говорили в предшествующей главе. Причём самая рас-
пространённая из них имеет чёткую географическую привязку: «От Опоцки три верстоцки, и в боцок один скацок». Не случайно, что именно Опочецкий район служит в качестве чуть ли не единственного уголка Псковской области, к которому до сих пор привязывается данное языковое явление. Этому во многом способствует положение Опочки на давнем рубеже псковских и литовско-польских (белорусских) земель.
В южной, прибелорусской, части Псковской области респонденты отмечали такие языковые явления, как заметное «аканье», мягкое произношение звука [г] (характерная черта южного наречия русского языка), отсутствие «цоканья», и, наконец, наличие белорусских говоров или же просто сильное влияние белорусского языка.
В северной и северо-восточной частях Псковской области (в пределах ареала западных «окающих» среднерусских говоров) местное население обратило внимание на такие черты говоров, как «оканье» и «аканье» (что, вероятно, является следствием местного языкового явления, называемого гдовским и полновским «вокализмом»), а также на наличие в псковских говорах белорусских черт и суффикса -вши. На западной границе области респонденты отмечали заметное культурное влияние, оказываемое, в первую очередь, со стороны соседней Латвии (как в языке, так и в характере, поведении местного населения).
Однако население юго-восточных районов области, отметивших свои очевидные культурные отличия от остальных жителей Псковской области, не обозначили каких-то уникальных языковых явлений, кроме использования суффикса -вши. Наверное, свою культурную специфику население данных районов видит в чём-то ином?
Территориальные самоназвания населения
В ходе социологического исследования нами была предпринята попытка изучения локальной и субрегиональной идентичности населения. С этой целью задавались вопросы, посвященные выявлению внутрирегиональных названий населения: 1) «Имеется ли какое-то название или прозвище у жителей Вашей
местности?»; 2) «Как называют в Вашем поселении жителей соседних районов Псковской области?».
В результате исследования удалось выявить или же подтвердить уже известные названия (прозвища) жителей различных историко-культурных районов и ареалов Псковской области и смежных территорий. Например, жители южного (прибелорусского) края Псковской области и смежных районов Смоленской и Тверской областей используют такие названия местного населения, как поляки, кацапы, южане, нескобари и др. Население Палкинс-кого района называет себя французами, жители смежных с Псковской областью районов Новгородской области — новгородскими торгашами, медвежатниками, водохлёбами и др.
Как мы отмечали в предшествующей главе, заметно меньше людей, называющих себя скобарями, проживает на севере и на юге области, т.е. к северу и к югу от границ бывшей Псковской губернии. Также понижена частота использования регионального самоназвания «скобарь» коренным населением западных приграничных районов области (50-60% и даже ниже). И, наконец, понижена доля местного населения, называющего себя скобарями, на юго-востоке области, в районах, окружающих город Великие Луки. В самих Великих Луках скобарями себя называет треть коренных уроженцев города, т.е. в два раза меньше, чем в Пскове. В соседних с Великими Луками районах эта доля едва достигает 60%.
Видимо, как раз противопоставление себя псковичам-скобарям, обязанное существованием в XX веке отдельной Великолукской области (с 1944 по 1957 годы), стало причиной представления жителей юго-восточной части Псковской области о своей культурной специфичности. Формально данный социально-культурный рубеж имеет административную основу, причём административная граница здесь прошла впервые в 1929 году (когда была образована Западная область), и в дальнейшем просуществовала немногим более четверти века. Но не исключено, что данная культурная граница имеет более древние, но пока ещё не изученные корни. К примеру, Великие Луки в средние века были автономной частью Новгородской земли, и административно не подчинялись Пскову вплоть до последней четверти XVIII века.
Устойчивы ли границы культурных районов?
Подведём итоги. Выявленные нами в ходе исследования культурные границы служат серьёзным основанием для делимитации геокультурного пространства Псковской области (рис. 34). Нами ранее уже были выделены на территории Псковской области шесть историко-культурных районов (земель) [12], границы которых вполне сопоставимы с контурами пяти социально-культурных районов [7]: Гдово-Лужская земля (Северный край), Ше-лонская земля (Северо-Восточный край), Нижневеликорецкая и Верхневеликорецкая земли (Великорецкий или Центральный район), Великолукская земля и Себежско-Невельское поозерье (Восточный и Южный края). Результаты проведённого социологического исследования подтверждают существование заметных культурных различий между населением, проживающим в пределах данных культурных районов.
В ещё более ранней работе нами было выделено в качестве самостоятельного историко-культурного района Западное пору-бежье, включающее территории Псковской области, входившие в 20-30-е годы XX века в состав Эстонии и Латвии [6]. Проведённое нами исследование подтвердило необходимость выделения подобного геокультурного образования, расположенного на культурной границе метаэтнического уровня, а точнее, в пределах широкой контактной зоны между культурными мирами, представленных-, с одной стороны Россией, а с другой стороны, Эстонией и Латвией. Даже с точки зрения этнического происхождения местного населения данные районы отличаются от соседних районов Псковской области: латышские корни имеет каждый десятый житель Пыталовского района (латвийское приграничье), а эстонские или сетуские корни — каждый пятый житель Печорского района (эстонское приграничье).
Аналогичная ситуация наблюдается и в белорусском приграничье (Южный край или Себежско-Невельское поозерье), которое ещё во второй четверти XX века представляло собой ярко выраженную этноконтактную зону [12]. Согласно результатам наших исследований, белорусские корни здесь имеет 10-15% ко-
ренного населения, обладателями белорусских родственников являются ещё до 10% местных жителей. При этом почти каждый пятый житель районов, прилегающих к Республике Беларусь, может говорить по-белорусски, и более половины местного населения понимает белорусский язык [13].
Глава 23. РЕГИОНАЛЬНАЯ ПОЛИТИЧЕСКАЯ КУЛЬТУРА
Что понимается под региональной политической культурой?
В современной науке термин «политическая культура» чаще используется для обозначения исторического опыта, памяти социальных общностей и отдельных людей в сфере политики, их устойчивых ориентации (политических симпатий и антипатий) и навыков, влияющих на политическое поведение [3, 23].
https://suntechnica.ru купить душевые двери стенки ограждения vegas glass.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56